Per motivi privati o di lavoro, può capitare di aver bisogno di documenti legali redatti in più lingue.
Solitamente, il linguaggio con cui vengono redatti questi scritti di rilievo giuridico è spesse volte di difficile comprensione anche se si tratta della lingua madre, perché è consuetudine utilizzare un tono formale e ricco di termini tecnici non proprio di uso comune.
Figuarsi dunque se si avesse bisogno di traduzioni legali e finanziarie che devono avere valore legale anche al di fuori del paese d'origine.
Proprio per situazioni del genere Tdr, agenzia di traduzioni giurate* e commerciali a Milano, ha tra le fila del suo personale traduttori giurati che svolgono il compito di tradurre asseverazioni del tribunale in diverse lingue (inglese, francese, spagnolo, russo ed altre).
Contattaci senza impegno per preventivi di traduzioni online!
*Non sai cosa sia una traduzione giurata?
Richiedi subito un preventivo
Solo Traduzioni di qualità
25 anni di successo nel settore delle traduzioni e interpretariato