Traduzioni legalizzate e legalizzazione documenti


Esperti in traduzioni legalizzate di tutti i tipi di documenti

L`asseverazione o traduzione giurata, è la certificazione della conformità di una traduzione al testo originale. 
  • La legalizzazione (apostille) consiste nell’attestazione dell’autenticità della firma e della qualifica di Pubblico Ufficiale di colui che la ha apposta su un documento. 
    Erogazione del servizio: La Prefettura - Ufficio Territoriale del Governo, provvede, per delega del Ministro degli Affari dell'Estero, alla legalizzazione delle firme. 
    Vengono legalizzati i documenti rilasciati da Autorità estere (anche le rappresentanze diplomatiche e consolari) affinché abbiano valore in Italia e i documenti e atti prodotti in Italia affinché abbiano valore all'estero. La procedura di legalizzazione è immediata: l'ufficio della Prefettura - U.T.G. controlla che la firma che appare sul documento da legalizzare sia depositata in un apposito registro. In caso affermativo, viene subito apposto il timbro di legalizzazione. In caso negativo, viene richiesto via fax all'ente che ha emanato l'atto il nominativo della persona autorizzata alla firma e, una volta conosciute le informazioni necessarie, viene disposta la legalizzazione del documento. 

    Tempi di erogazione: da 2 a 3 giorni lavorativi.

 

Richiedi subito un preventivo

Solo Traduzioni di qualità

25 anni di successo nel settore delle traduzioni e interpretariato

Qualità certificata

Questo sito utilizza la tecnologia 'cookies' per favorire la consultazione dei contenuti e l'erogazione dei servizi proposti dal sito.
Per prestare il consenso all'uso dei cookies su questo sito cliccare il bottone "OK".
Info OK